Additional information
Weight | 0.121254 lbs |
---|---|
Writer | Swami Sarvananda (Translator) |
Publication | |
ISBN | 9788171200092 |
Cover Type | Paper Back |
Language | English |
Location | Berkeley |
Weight | 0.121254 lbs |
---|---|
Writer | Swami Sarvananda (Translator) |
Publication | |
ISBN | 9788171200092 |
Cover Type | Paper Back |
Language | English |
Location | Berkeley |
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.
INSIGHTS INTO VEDANTA is an English translation of Tattwabodha with a running commentary,based on Sri Ramakrishna and Swami Vivekananda’s teachings.Sri Sankaracharya is the putative author of this work.The original Tattvabodha in Sanskrit is apparently a simple text,and the purpose of the author is to acquaint the lay reader with Advaita.But the text is profound.It also anticipates discussion and deep thought. The present book has the text in Devanagari and transliteration in English and also word for word for meaning in English.Even those with a nodding acquaintance with Sanskrit can undrstand the text correctly. A good book for the one trying to understand Advaita Vedanta. Swami Sunirmalananda,the translator is a monk of the Ramakrishna order.His rich experience in the editorial line has helped him in bringing out a classic book.
This is a book on Samkhya philosophy, one of the important pillars of the six systems of Indian philosophy. While modern science is finding itself more and more in agreement Vedantic intuitive perceptions, it must be noted that Vedanta reaches its heights only from the solid foundation of Samkhya. Neither Vedanta nor modern science can be understood in all their nuances without a firm grasp of the Samkhyan tenets. The work includes the Tattva Kaumudi of Sri Vacaspati Misra
A handy vest-pocket sized edition of the classic Indian scripture.Our translation of the Bhagavad Gita uses the beauty of verse to express the highest truths of Vedanta. Includes an introduction to the Gita, and a study of the cosmology of the Gita.How Swami Prabhavananda’s translation came about in the Swami’s own words:Once I was away for a rest in Palm Springs I had a Gita translation with me. When I read the twelfth chapter, I felt that the meaning had not been brought out; I saw deeper meaning in it. So I started to translate, and then Chris helped me…I translated and Chris edited. When Peggy Kiskadden came, she read what we had done and could not understand it. Then we went to Aldous. Chris read aloud, and Aldous listened. Aldous said, No, that is not right yet. Forget that Krishna is speaking to the Hindus in Sanskrit. Forget that this is a translation. Think that Krishna is speaking to an American audience in English… Then Aldous told Chris which style to use for verse. Chris rewrote the whole eleventh chapter of the Gita following Tennyson, I think. He produced the book in a week He was inspired.This pocket edition of the Gita measures 4.5” by 3.5”. It lacks the footnotes of the larger editions and also the four page essay entitled The Gita and War. Otherwise, it is complete.
We have five annual Puja
Sri Ramakrishna’s birthday
Sri Ma Sarada Devi’s Birthday
Swami Vivekananda’s Birthday
Sri Sri Durga Puja
Mahashivaratri
Sponsorships opportunities are available for the following:
Entire Puja event
Flowers and garland
Food for offering (Naivedya)
Dinner for devotees (Prasad)
Please see Donation Q&A for Disclaimer and other details.
Reviews
There are no reviews yet.